{"id":5678,"date":"2022-07-29T14:20:18","date_gmt":"2022-07-29T14:20:18","guid":{"rendered":"https:\/\/demo.dorgisproject.eu\/legislation\/"},"modified":"2025-03-06T00:05:22","modified_gmt":"2025-03-06T00:05:22","slug":"legislation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/legislation\/","title":{"rendered":"Zakonodavstvo"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-cover is-light has-parallax is-repeated\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-white-background-color has-background-dim-0 has-background-dim\"><\/span><div class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-7782 has-parallax is-repeated\" style=\"background-position:50% 50%;background-image:url(https:\/\/dorgisproject.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/doping2.jpg)\"><\/div><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center has-large-font-size\"><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Borba protiv dopinga<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010clanak 16.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(1) Sve osobe u sustavu sporta du\u017ene su po\u0161tivati pravila nacionalnog tijela nadle\u017enog za borbu protiv dopinga, a osobito vezano uz provedbu testiranja.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Sporta\u0161i ne smiju koristiti dopin\u0161ka sredstva niti metode, u skladu s pravilima Svjetske antidopin\u0161ke agencije te pripadaju\u0107im me\u0111unarodnim standardima.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Trener, lije\u010dnik i druge osobe ne smiju sporta\u0161u davati doping.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Ako se utvrdi da su sporta\u0161 ili osoba iz stavka 3. ovoga \u010dlanka postupali protivno odredbama stavaka 2. i 3. ovoga \u010dlanka, osoba i nacionalno tijelo nadle\u017eno za borbu protiv dopinga koji to utvrde du\u017eni su postupiti sukladno pravilima o antidopingu te pravilima tijela iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 700,00 do 3000,00 eura kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba u sportu ako:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 zaklju\u010di ugovor sa sporta\u0161em suprotno odredbi \u010dlanka 11. stavaka 1., 2., 3., 5., 6. i 9. ovoga Zakona (\u010dlanak 11. stavak 1., 2., 3., 5., 6. i 9.)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 dopusti da u sportskom natjecanju sudjeluje osoba kojoj nije utvr\u0111ena zdravstvena sposobnost (\u010dlanak 15.)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 ne po\u0161tuje pravila tijela nadle\u017enog za borbu protiv dopinga iz \u010dlanka 16. stavka 1. ovoga Zakona (\u010dlanak 16.)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>IX. ZDRAVSTVENA ZA\u0160TITA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanak 71.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) U \u0161portskom natjecanju mo\u017ee sudjelovati osoba za koju je u razdoblju od \u0161est mjeseci prije \u0161portskog natjecanja utvr\u0111ena op\u0107a zdravstvena sposobnost, a kada je to propisano pravilnikom koji donosi ministar nadle\u017ean za zdravstvo uz suglasnost ministra i posebna zdravstvena sposobnost, ako propisima nacionalnoga \u0161portskog saveza nije odre\u0111eno kra\u0107e razdoblje.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Op\u0107u i posebnu zdravstvenu sposobnost utvr\u0111uje ovla\u0161teni lije\u010dnik-specijalist \u0161portske medicine, odnosno specijalist medicine rada i \u0161porta. Listu ovla\u0161tenih lije\u010dnika utvr\u0111uje ministarstvo nadle\u017eno za poslove zdravstva uz suglasnost ministra.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Uvjete za obavljanje zdravstvenih pregleda, vrstu i opseg pregleda, na\u010din vo\u0111enja evidencije i medicinske dokumentacije \u0161porta\u0161a te rokove u kojima se provode zdravstveni pregledi za u\u010denike koji sudjeluju u natjecanjima \u0161kolskih \u0161portskih dru\u0161tva, pravilnikom propisuje ministar nadle\u017ean za zdravstvo uz prethodno mi\u0161ljenje ministra.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Obveza utvr\u0111ivanja zdravstvene sposobnosti postoji i za druge osobe u \u0161portu sukladno odredbama akata nacionalnih \u0161portskih saveza.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) Op\u0107u i posebnu zdravstvenu sposobnost u\u010denika za sudjelovanje na natjecanjima \u0161kolskih \u0161portskih dru\u0161tava utvr\u0111uje nadle\u017ean lije\u010dnik specijalist \u0161kolske medicine, odnosno izabrani lije\u010dnik specijalist pedijatar ili izabrani lije\u010dnik specijalist op\u0107e i\/ili obiteljske medicine.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ZAKON O SPORTU<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanak 72.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) \u0160porta\u0161i ne smiju uzimati nedopu\u0161tena sredstva (doping) niti smiju primjenjivati postupke koji su nedopu\u0161teni prema pravilima Svjetske antidoping agencije (u daljnjem tekstu: WADA).<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Trener, ovla\u0161teni lije\u010dnik, i druge osobe u \u0161portu ne smiju \u0161porta\u0161u davati nedopu\u0161tena sredstva ili od \u0161porta\u0161a tra\u017eiti ili poticati ga da uzima nedopu\u0161tena sredstva ili primjenjuje postupke koji su nedopu\u0161teni sukladno pravilima WADA-e.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Ako se utvrdi da su \u0161porta\u0161 ili osoba iz stavka 2. ovoga \u010dlanka postupali protivno odredbama iz stavka 1. i 2. ovoga \u010dlanka, osoba i tijelo koji su to utvrdili du\u017eni su postupiti sukladno odredbama WADA-e i Hrvatske agencije za borbu protiv dopinga u \u0161portu.<\/p>\n\n\n\n<p>Hrvatska agencija za borbu protiv dopinga u \u0161portu \u010clanak 73.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Hrvatska agencija za borbu protiv dopinga u \u0161portu (u daljnjem tekstu: Agencija) specijalizirana je ustanova zadu\u017eena za pra\u0107enje i provo\u0111enje me\u0111unarodnih konvencija protiv dopinga u \u0161portu u Republici Hrvatskoj.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Vlada Republike Hrvatske uredbom osniva Agenciju te utvr\u0111uje ustroj i na\u010din njezina rada sukladno Konvenciji o antidopingu u \u0161portu.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Djelokrug Agencije \u010dine stru\u010dni poslovi:<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;1. sustavno pra\u0107enje i koordiniranje akcija vladinih i nevladinih organizacija u borbi protiv dopinga u \u0161portu,<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;2. predlaganje i provo\u0111enje mjera u borbi protiv dopinga u \u0161portu,<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;3. primjene konvencija, kodeksa WADA-e te pravila me\u0111unarodnih \u0161portskih saveza i Me\u0111unarodnoga olimpijskog odbora.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) Za svoj stru\u010dni rad Agencija je odgovorna ministarstvu.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) Sredstva za po\u010detak djelovanja Agencije osiguravaju se iz dr\u017eavnog prora\u010duna, a sredstva za njezino trajno djelovanje osiguravaju se iz sredstava za fi nanciranje godi\u0161njeg programa javnih potreba u \u0161portu Republike Hrvatske i drugih izvora sukladno zakonu.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><strong>The fight against doping<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Article 16.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) All persons in the sports system are obliged to comply with the rules of the national authority responsible for the fight against doping, especially regarding the implementation of testing.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Athletes may not use doping agents or methods, in accordance with the rules of the World Anti Doping Agency and related international standards.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) The coach, doctor and other persons may not administer doping to the athlete.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) If it is established that an athlete or a person from paragraph 3 of this article has acted contrary to the provisions of paragraphs 2 and 3 of this article, the person and the national authority responsible for the fight against doping who determine this are obliged to act in accordance with the rules on anti-doping and the rules bodies from paragraph 1 of this article.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) A fine in the amount of 700.00 to 3000.00 euros will be imposed for a misdemeanor on a legal entity in sports if:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; concludes a contract with an athlete contrary to the provisions of Article 11, paragraphs 1, 2, 3, 5, 6 and 9 of this Act (Article 11, paragraphs 1, 2, 3, 5, 6 and 9.)<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; allow a person whose health capacity has not been determined to participate in a sports competition (Article 15)<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; does not respect the rules of the authority responsible for the fight against doping from Article 16, paragraph 1 of this Act (Article 16)<br><a><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>IX. HEALTH CARE<\/p>\n\n\n\n<p>Article 71<\/p>\n\n\n\n<p>(1) A person may participate in a sports competition for which he has been for a period of six months before the sports competition, the general health capacity was determined, and when this is prescribed by the ordinance issued by the minister responsible for health with approval of the Minister and special medical ability, if the regulations of the national sports of the alliance, a shorter period is not specified.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) General and special health capacity is determined by an authorized specialist doctor of sports medicine, i.e. a specialist in occupational and sports medicine. List of authorized persons doctor is determined by the ministry responsible for health affairs with consent minister.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) Conditions for performing health examinations, type and scope of examinations, method of conducting records and medical documentation of athletes and the deadlines in which they are carried out health examinations for students participating in school sports competitions company, the ordinance is prescribed by the minister responsible for health in addition to the above the opinion of the minister.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) The obligation to determine medical fitness also exists for other persons in sports in accordance with the provisions of the acts of the national sports federations.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) General and special health ability of students to participate in competitions of school sports clubs is determined by a competent doctor specializing in school medicine, that is, the chosen specialist pediatrician or the chosen general specialist doctor and\/or family medicine.<\/p>\n\n\n\n<p>47 LAW ON SPORTS<\/p>\n\n\n\n<p>Article 72.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Athletes may not take or use illegal substances (doping). procedures that are prohibited according to the rules of the World Anti-Doping Agency (in hereinafter: WADA).<\/p>\n\n\n\n<p>(2) The coach, authorized doctor, and other persons in the sport may not give the athlete illegal substances or asking or encouraging athletes to take illegal substances means or applies procedures that are prohibited according to WADA rules.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) If it is established that the athlete or the person referred to in paragraph 2 of this article acted contrary according to the provisions of paragraphs 1 and 2 of this article, the person and the body that determined it are obliged are to act in accordance with the provisions of WADA and the Croatian Anti-Corruption Agency doping in sports. Croatian Agency for Combating Doping in Sports<\/p>\n\n\n\n<p>Article 73.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Croatian Agency for Combating Doping in Sports (hereinafter: Agency) is a specialized institution in charge of monitoring and implementing international convention against doping in sports in the Republic of Croatia.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) The Government of the Republic of Croatia establishes the Agency by decree and determines its structure and procedure work in accordance with the Convention on Anti-Doping in Sports.<\/p>\n\n\n\n<p>(3) The scope of the Agency consists of professional tasks:<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp; 1. systematic monitoring and coordination of actions of governmental and non-governmental organizations in fight against doping in sports,<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp; 2. proposing and implementing measures in the fight against doping in sports,<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp; 3. application of conventions, WADA code and international sports rules federation and the International Olympic Committee.<\/p>\n\n\n\n<p>(4) The Agency is responsible to the Ministry for its professional work.<\/p>\n\n\n\n<p>(5) Funds for the start of the Agency&#8217;s activities are provided from the state budget, and the funds for its permanent operation are provided from financing funds annual program of public needs in sports of the Republic of Croatia and other sources according to the law.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Borba protiv dopinga \u010clanak 16. (1) Sve osobe u sustavu sporta du\u017ene su po\u0161tivati pravila nacionalnog tijela nadle\u017enog za borbu protiv dopinga, a osobito vezano uz provedbu testiranja. (2) Sporta\u0161i ne smiju koristiti dopin\u0161ka sredstva niti metode, u skladu s pravilima Svjetske antidopin\u0161ke agencije te pripadaju\u0107im me\u0111unarodnim standardima. (3) Trener, lije\u010dnik i druge osobe ne [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5678","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5678"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5678\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10827,"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5678\/revisions\/10827"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dorgisproject.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}